不管(🔟)这(zhè )导演嗑不管(🔟)这(zhè )导演嗑了什(📖)么很(👹)纯的,全部都要给(🛌)你来一点!在澳洲(⏹)这座曾经被(bèi )称(👤)作「无主之(🆑)(zhī )地(📭)」(Terra Nullius)的大(dà )陆(🤲),历史以前所未见(📺)的观点重新诠释(🗻):当《疯狂麦斯》末(🏋)日场(🍍)景成为难(ná(📫)n )民拘(🕓)留(liú )地,食(shí )人羊(🧞)成(chéng )为反殖(zhí )民(🅱)叛乱份子,《沙(👆)漠妖(📍)姬》与电视剧《请喜(🚆)欢我》有了跨时空(🍯)的(de )酷儿对(duì )话…(🍋)…本片以(yǐ )近似(🦋)DJ取(qǔ )样混音之拼(🚅)贴手(🔋)法,打开了虚构与(🧕)史实间的神秘黑(💆)洞,大量援引(yǐn )电(🔢)影名(míng )场景(㊙)与(yǔ(⛄) )历史典(diǎn )故,穿(chuā(🐊)n )越时空与各种语(🐛)境,重写、改写、(👤)乱写,全面毁坏观(🥜)众的(🈯)三观!这是一(🧦)(yī )部(🔡)政治(zhì )复仇预(yù(🧔) )言,杂(zá )揉讽刺(cì(🛄) )喜剧、生态(😴)恐怖(⤴)与公路电影类型(🎡),写下澳洲国族神(🚢)话从未被纪录(lù(🤙) )的史诗(shī )篇章。
当(🛏)格洛(luò )克 (马蒂(dì(🚨) )·施(🛌)密特-夏勒饰)点燃(✝)一个臭名昭著的(🍋)皮条客的SUV时,他被(🕓)抓住并被(bè(🎚)i )拍摄(🎟)了(le )视频。他设法(fǎ(📈) )离开后(hòu ),视频仍(🍧)在网上疯传。他自(🍟)发地加入了一个(😃)通过(🥣)互联网认识(🈵)的辍(⤴)学者小(xiǎo )组。他(tā(🥞) )们寻找(zhǎo )着弗里(🚐)(lǐ )德里希(xī(🚝) ),这个(🦋)人住在山区,并宣(🎆)称自己的未来会(🎴)身处大自然的怀(🥙)抱之中(zhōng )。一开(kā(💥)i )始,格(gé )洛克、朱(🍤)蒂丝(🚌)(sī )、斯特菲、埃(⏰)利亚斯和保罗只(♍)感受到了满满的(🚎)自由和幸福(🔩),他们(🎥)(men )觉得弗(fú )里德里(📉)(lǐ )希的愿(yuàn )景可(💰)以(yǐ )实现。
Paul is an average guy. He likes movies, and pizza, and average guy things. He does not like - musicals. But Paul's small world is about to come crashing down under the weight of unspeakable terror. Now he must run, run for his life, as something sinister spreads, and grows, and sings, and dances. The town of Hatchetfield is plunged into a musical hell in - 'The Guy Who Didn't Like Musicals!'
故事讲(🛳)述桃花村里的杀(🔗)马特男青年刘辈(🎒)意外(🤶)发现自己的侄子(🤤)单身(shēn )汉刘协(xié(🌷) )暴毙于(yú )家(💇)中,并(🌷)(bìng )对于他(tā )的死(😫)产生了很大怀疑(🐝)。此时村子里面也(🐂)来了一位不速之(🦇)客,他就是(shì )地产(😹)开(kā(🐓)i )发商曹(cáo )猛德,他(🎣)向各(gè )位乡亲提(🔜)出高价收购土地(🕶)的提议。村长(🕖)董灼(👌)则煽风点火,鼓动(😽)大(dà )家将土(tǔ )地(🕥)卖给(gěi )曹猛德(dé(🗃) ),并且能(néng )够从此(😜)变为城里人。刘辈(🕵)一向(🚹)反感董灼,对于董(🐥)、曹的提议心存(📰)怀疑,而(ér )他对于(🍌)(yú )侄子的(de )死更是(🐝)(shì )耿耿于(yú )怀。于(📞)是刘辈带着好兄(🙃)弟、同为杀马特(😃)青年的关语、张(♒)非,开(🐏)始了(le )对于曹(cáo )猛(🚎)德和(hé )董灼的(de )调(🗜)查,并(bìng )最终发现(🌬)了曹、董二(🤶)人克(🐱)扣拆迁款并且谋(🐒)杀刘协的犯罪行(🎞)为,也为(wéi )全村的(🍋)(de )百姓维(wéi )护了自(🕒)(zì )己的权(quán )益。
Tout va pour le mieux dans la vie sans histoires de Fanny... jusqu'au jour où(🎚) elle découvre que son fils ché(👢)ri, Arthur, 9 ans, est le bouc émissaire de trois garçons de son école. Fanny ne laissera pas seul son fils face à ses petits bourreaux : elle va rendre à ces sales gosses la monnaie de leur pièce. Coups fourré(😎)s et pièges de cours de récré, désormais ce sera "oeil pour oeil et dent pour dent".
Norm, the newly crowned polar bear king of the arctic, must save New York City and his home. But Norm goes from hero to villain when he's framed for a crime he didn't commit. He must work with his friends to clear his good name and help save his kingdom in a winner-take-all hockey match
武则天(🖐)登基前,“无头神将(🦑)”怪物(wù )奇袭皇(huá(👨)ng )陵,屠(tú )杀官兵(bī(🍘)ng )和工匠。武后派民(🙄)间神探狄仁杰调(🥁)查此案。狄仁杰多(⏰)次涉(🧟)险后终于发现(xià(🍀)n )幕后黑(hēi )手的身(🍊)(shēn )份和无(wú )头神(🐃)将(jiāng )的真面(📖)目。敌(🎑)人袭击祭天大典(💧),狄仁杰摧毁“无头(📻)神将”,击溃(kuì )敌人(🗽),保护了(le )武后。详情